vuorovaikutus

Kaiken takana on merkitys (jota minä en voi vastustaa)

Suomen kieli on täynnä sanoja, joilla on enemmän kuin yksi merkitys: voit lukea päivän lehteä tai haravoida lehtiä maasta. Voit seurata lumeen jääneitä jälkiä tai julkkiksen sometiliä. Voit pötkötellä peiton alla tai siivota kuin hullu juhlien alla. Voit pyöriä keskellä päivää keskellä kaupunkia ihmisten keskellä. Kielemme on säästäväinen, sillä emme tarvitse kaikille käsitteille omaa sanaa. …

Kaiken takana on merkitys (jota minä en voi vastustaa) Lue lisää »

Tekstissä tapahtuu – miten lukija johdatellaan termien merkityksiin?

Kirjoitettaessa jonkin erikoisalan ilmiöistä on usein tarpeen käyttää erikoistuneita ilmauksia, termejä. Jos kirjoitetaan laajalle yleisölle, on termit avattava tavalla tai toisella, jotta teksti tavoittaa lukijan ja täyttää tehtävänsä. Termien selittäminen on esimerkki siitä, että kirjoittaminen on toiseen ihmiseen suuntautunutta toimintaa. Termit kantavat erikoistuneita merkityksiä Ilman termejä olisi vaikeaa kirjoittaa täsmällisesti erikoisalojen asioista, kuten vaikkapa neurobiologiasta, …

Tekstissä tapahtuu – miten lukija johdatellaan termien merkityksiin? Lue lisää »

Kenelle viestimme, kun viestimme televisiolle?

Kun rikoskomisario Martin Beck astuu pimeään kellariin, jossa uskon murhaajan lymyilevän, huudahdan ”Älä mene sinne!” varoittaakseni komisariota. Martin ei ota varoitustani kuuleviin korviinsa, mutta vierustoverini sohvalla myhähtää ymmärtävästi. Tilanteessa en pyri ohjaamaan Martinia televisiossa, vaan viestini on tarkoitettu katsomiskokemuksen jakavalle vieruskaverilleni, joka osoittaa ymmärtäneensä viestini hyväksyvällä hymähdyksellään. Televisio on kuitenkin kymmenen viime vuoden aikana muuttunut …

Kenelle viestimme, kun viestimme televisiolle? Lue lisää »

Kato ei ohjaa aina katsomaan

Vaikka puhutun kielen lausuma Kato kuinka iso sieni ohjaa kuulijaa huomaamaan ja katsomaan, kaikki kato-lausumat eivät suinkaan toimi samoin. Esimerkiksi marjastuksessa lausuma Katopa tuossa ohjaa kuulijaa huomaamaan ja poimimaan mustikan. Se, missä tehtävässä kukin kato-lausuma toimii, selviää sen muotoilun lisäksi meneillään olevasta toiminnasta sekä muista puhujan käyttämistä vuorovaikutuksen keinoista. Ihmisten välinen vuorovaikutus perustuu mitä suurimmassa …

Kato ei ohjaa aina katsomaan Lue lisää »

Sujuvaa vuorovaikutusta monikielisellä työpaikalla?

Työelämä globalisoituu. Yhä harvemmalla työpaikalla työkieli – on se sitten suomi tai englanti – on kaikkien työntekijöiden vahvin kieli. Yllättävän vähän puhutaan siitä, miten tämä vaikuttaa työn laatuun tai työssä viihtymiseen. Millaisia olisivat monikielisen työpaikan ihanteelliset toimintatavat? Kielitaidon merkitys työvuorovaikutuksessa Muulla kuin omalla äidinkielellä työskentely on monella tavalla haastavaa. Vuorovaikutus voi olla hitaampaa ja vähemmän …

Sujuvaa vuorovaikutusta monikielisellä työpaikalla? Lue lisää »