Vierassanojen mukautukset ja tulkinnat huumorin lähteenä
Suomen kielen äännerakenteesta kumpuava tapa muuttaa vieraista kielistä tulleiden sanojen soinnillisia äänteitä soinnittomiksi ja yksinkertaistaa konsonanttiyhtymiä on nolottanut ja ärsyttänyt monia. Aarne Haapakosken ja Seppo Tuiskun 1960-luvulle asti kirjoittamissa Pekka Lipposen seikkailuissa sanojen muitakin muutoksia on käytetty huumorin lähteenä. Alkuperältään suomalaisessa sanastossa ei tavata b:n ja g:n kaltaisia soinnillisia äänteitä ja d:täkin tavataan vain sanan …
Vierassanojen mukautukset ja tulkinnat huumorin lähteenä Lue lisää »