lainasana

Vierassanojen mukautukset ja tulkinnat huumorin lähteenä

Suomen kielen äännerakenteesta kumpuava tapa muuttaa vieraista kielistä tulleiden sanojen soinnillisia äänteitä soinnittomiksi ja yksinkertaistaa konsonanttiyhtymiä on nolottanut ja ärsyttänyt monia. Aarne Haapakosken ja Seppo Tuiskun 1960-luvulle asti kirjoittamissa Pekka Lipposen seikkailuissa sanojen muitakin muutoksia on käytetty huumorin lähteenä. Alkuperältään suomalaisessa sanastossa ei tavata b:n ja g:n kaltaisia soinnillisia äänteitä ja d:täkin tavataan vain sanan …

Vierassanojen mukautukset ja tulkinnat huumorin lähteenä Lue lisää »

Suomi on lainasanatutkimuksen suurvalta

Uralilaisista kielistä ei ole säilynyt kovinkaan vanhoja kirjallisia lähteitä, toisin kuin monista indoeurooppalaisista kielistä, joista ne ovat saaneet sanoja. Siksi uralilaisten kielten historiaa on tutkittu juuri lainasanojen valossa jo toistasataa vuotta. Tämän ansiosta lainansanatutkimus on Suomessa kehittynyt metodisesti pidemmälle kuin ehkä missään muualla maailmassa. Kehitys ei kuitenkaan ole ollut suoraviivaista. Lainasanatutkimuksen klassinen aika Virittäjän perustamisen …

Suomi on lainasanatutkimuksen suurvalta Lue lisää »